Översättning

Manarna gråter inte

"Det är ett faktum att manarna inte är som sensibleros som kvinnorna utan ingen cannågot att säga som manarna inte gråter, när de är singeln. I tillägg ansett är det som är svagt, när manar gråter och därför försök för många manar att innehålla deras känslor för att undvika för att börja att gråta.
Majoriteten har det med honom av tillväxten, föräldertakes dess legitimationshandlingar till dess barn.
Kläder av rosa färg färgar till flickorna, och blått färgar till pojkarna används. Också med juegetes; flickorna leker med wrists och pojkarna med bilar. Delikat flickor och oordnade pojkar. Flickor i klänning och kjol och pojkar i byxa. De ska flickorna lärer att ta omsorg av av hemmet och till pojkarna till arbetet.
"

Detta är alltså översättning av den text jag la upp imorse (från Worldlingo).
Den får betyget 6 av 10.
Motivering:
Det är många ord som inte är översatta rätt och flera som inte är översatta alls. Dessutom finns där en hel del grammatikfel. Dock går det att förstå och få någon form av behållning.

Hittade fler bra sidor när jag letade imorse men ikväll har jag inte lyckats återfinna dem.

The search will continue.

/ Carro - Med stil och Worldlingo
Kommentarer

Säg något här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0